Мови -> -> ...

Рейтинг пользователей: / 0
ХудшийЛучший 

Про наступ англійської мови на німецьку

У нинішній час слова з англійської мови (навіть можна сказати з американського варіанта англійської) дуже часто можна зустріти в інших мовах світу. У багатьох країнах філологи б'ють тривогу, адже кількість таких слів у їхніх рідних мовах уже перевищує розумні межі. Німецька мова не стала в цьому плані виключенням. За останні роки спостерігається навала англійських слів у німецьку мову.

“Денгліш”- так іменується суміш англійської з німецькою. Англіцизми витісняють із німецького побуту істинно німецькі слова. У більшості німецьких міст рекламні написи й афіші складаються практично з англійських слів. У більших німецьких компаніях знання англійського є обов'язковим, а використання практично нормальним явищем.

Негативні наслідки надмірної кількості англійських слів у німецькій мові

Цікавим фактом є те, що відповідно до опитування авторитетних німецьких видавництв, більшість німців навіть не розуміють значення англійських слів, які вони використовують у щоденному спілкуванні. Особливо важко людям похилого віку, для яких масове витіснення звичної німецької лексики стало справжнім нещастям. Вони часто просто не розуміють того, що написано в магазині або на станції метро.

Активізація політичних сил на порятунок німецької мови

Останнім часом хвиля англіцизмів привела до хвилювання серед німецьких політиків. Багато хто з них виступають за обмеження використання англійської мови. Вони аргументують настільки тверді заходи тим, що із приходом англійських слів німці починають губити найважливішу для них річ – німецьку культуру. Молоде підростаюче покоління через навалу англіцизмів губить почуття патріотизму й усвідомлення важливості своєї рідної мови. Старше покоління в такій ситуації почуває себе непевно й сконфужено.

Деяких англійських слів все-таки не уникнути

Більшість німецьких філологів підтверджують той факт, що деяких англіцизмів все-таки не уникнути. До таких слів вони відносять слова, які стали вже інтернаціональними й відносяться в більшості випадків до технологічного, медичного, кулінарного й іншого напрямків. Але одночасно з тим не варто засмічувати німецьку мову англійськими словами, яким можна знайти еквіваленти у своїй рідній мові.

Проблемою навали англійських слів у німецьку мову займаються більше  450 вчених-філологів в інституті Німецької мови в Мангеймі. Вони вивчають причини появи такої кількості англіцизмів і роль реклами й ЗМІ в утворенні таких слів.

Пошук по сайту
загрузка...
загрузка...
Вхід/Реєстрація

Підписатися на розсилку
Яндекс.Метрика